Середа, 2025-01-29, 11:16 PMГлавная | Регистрация | Вход

Форма входа

Календар

«  Серпень 2015  »
ПнВтСрЧтПтСбНд
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31

Статистика


Онлайн всього: 1
Гостей: 1
Користувачів: 0
Главная » 2015 » Серпень » 24 » Основна 3 частина
2:55 PM
Основна 3 частина

 

c moll

взволнованная, патетическая, растревоженная

= К.Данькевич "Богдан Хмельницкий": д.II, к.V. Хор поляков. Текст объясняет всё: "Рыцарей храбрых, боже наш правый, благослови на подвиг в бою! Оружье мы для битвы кровавой ныне святим во славу твою". Взвинчено-злобный характер текста отлично сочетается с взволнованным характером тональности и мерной (Moderato re­ligioso) поступбю движения.

= Свиридов. Песни на слова Бернса "Честная бедность" (№9)

= песня А.Пахмутовой "Когда об этом говорят в народе …", текст Н.Добронравова, говорит о Ленине, что "он к нам, живым, не в мраморе приходит", а есть всюду — в бою, в подводной лодке, с геологами и придёт в трудную минуту (кстати, песня помещена в журнале "Музыкальная жизнь" рядом с песней "Годы" Я.Френкеля, написанной в a moll, тональности, очень соответст­вующей теме песни — воспоминаниям об ушедшей юности, пусть и героической, но ушедшей. Трудно себе представить песню Па­хмутовой в a moll’е, а Френкеля в c moll — это было совершенно неестественно).

 

B dur

Прохладная (стальная, бездумная, холодная)

= Ариозо Дмитрия Донского (Шапорин. Кантата "На поле Куликовом")

= Прокофьев. Соната №7 (особенно — финал)

= У.Гаджибеков "Кер-Оглы", д.IV. Песнь Ашуга. Ашуг (=народный азербай­джанский певец) (под маской молодого певца скрывается Кер-Оглы, он полон решимости мстить злобному Гасан-хану, во дво­рце которого он сейчас инкогнито поёт). Кер-Оглы поёт о лю­бви к Нигер (хотя её имени не упоминает). Здесь холодная тона­льность вполне соответствует этикету придворному — "холодное искусство" и … не место здесь раскрывать себя, наконец, отчуж­дённость между ним и ханом и его придворными.

= В.Власов, А.Малдыбаев, В.Фере "Айчурек". Iд., к.I. Речитатив и ария Айчурек — соответствует.

= С.Комитас: Хор "Луна нежна" (обрисовывается ночной покой, тишина ("тишь нежна")).

= песня "Ленин", муз. К.Листова, сл. П.Градова. Текст "мы нашим единством сильны …"

 

А при суровом отблеске холодной B dur, как отепляет подчёркнутое со­поставление В - D - В в самой коде ч.IV метаморфоз Хиндемита! Хотя, коне­чно, здесь играет роль и само сопоставление терцовых мажорных тональностей.

 

= как быть c B dur’ом в Сонате Прокофьева №7 (= стальная, холодная: на холод­ный бездушный напор после любовного любования (Е dur) во II части (=Родина) — столь же холодно-расчётливый, но более организованный, напор на фашизм.

= как быть с дуэтом Микаэлы и Хозе (д.I) — вежливое (ведь посторонние слу­шают их, Микаэла стесняется), а потом G dur (воспоминание о родном месте) и др.

= "Онегин", д.VI, конец I-й к. "Увы, сомненья нет" — тема та же, что и в Iр. раз­деле "письма Татьяны", но … В dur! Это оттого, что Онегин, хоть и взволнован, хотя и переживает что-то близкое Татьяне (в своё время), но он-то всё же Оне­гин, т. е. ему свойственно, уже укрепилось в натуре несколько холодное отно­шение: к 26-ти годам многое в натуре уже сформировано. И повторяется, как бы оно не было бы нежелательно в данный момент (недаром вспоминаются слова Пушкина "привычка свыше нам дана, замена счастию она").

= Верстовский "Аскольдова могила". Ария Стемида — мечта о матери, которую

он не помнит с детства (частые модуляции в g moll, c moll), т. е. Верстовский, хотя и не нашёл верной главной тональности (на мой взгляд, g moll), но чутьё ему всё же подсказывало это.

= проверить, не является ли В dur популярной тональностью в то время в Рос­сии (как сейчас с moll у эстрадников)         

= Даргомыжский "Русалка", д. II. Ария-дуэт №8 – игривая, шаловливая.

 

g moll

прочувствованная (чувствительная, сентиментальная, но во французском переводе этого слова — жалостливая?)

= К.Данькевич "Богдан Хмельницкий", д.I. Хор народа "Горе, горе нашим де­тям!" После драматических реплик хора в f следуют слова Ниви ("Не плачте, люди! ") и их маршеобразный суровый дуэт, далее подхватываемый на том же напеве всем народом. Вот этот дуэт и звучит в g. Это соответствует наци­ональной форме высказывания. Рядом с чётким пунктирным ритмом, квад­ратной структурой периода, очень собранной интонацией, сообщающими напеву суровый колорит, тональность g moll добавляет чувствительный эле­мент (в данном случае, не жалостливый, конечно) ("наддати жалю" по Ос­тапу Вересаю). Украинцам не свойственна холодная суровость, недаром в g moll’е написано огромное количество укр. нар. песен (точнее, большинс­тво).

= З.Палиашвили, опера "Абесалом и Этери". Ария Этери "С мачехою злой …"

= С.Комитас. Песня "Абрикосовое дерево" (прочувствованная песнь о горестях и  по хозяйству, и в мире, и на сердце). Здесь сочетание чувствите­льности, идущей от характера тональности, с фригийским ладом и характером интонации (причитания).

= забытый автор прошлого Л.Петров. Ф-ная фантазия ор.279 "Тебе одной" с ве­сьма чувствительной мелодией.

 

F dur

собранная, пасторальная, объективно-спокойная

= Верстовский "Аскольдова могила" — к.I, №I. Песня Надежды. Оба куплета песни — обращение к Днепру, в котором "лишь волны плещут в твоём просторе роковом " (конечно, здесь не обошлось без "ро­мантических"  преувеличений).

=  ––  "  –– №5 (Расс. Надежды)

= В.Власов, А.Малдыбаев, В.Фере  "Айбурек", IIд., к.II. Танец джигитов и де­вушек.

= С.Комитас: Хоры "Песня прополки" (описываются работы на поле)

= "Даиси". Ария Маро (№19). Andante sostenuto. В I-й части —  рассказ о том, что ей мать обещала "волшебные звёзды", счастье, поэтому эта часть, по сравнению со 2-й более светлая. Средняя часть — As, где и го­ворится, что "не пришлось мне счастье узнать". Эта тональность совпадает с тональностью арии Малхаза (№10), где об этом же го­ворилось. 3-я часть — вновь F, обусловлено воспоминаниями слов матери, но сильно этот F dur "уснащён" бемолями, приближаю­щими dur к f moll’ю.

                                                                                                                

d moll

трагическая, (плохое определение), суровая

= Верстовский "Аскольдова могила", к.1, №1. Песня Надежды, окончание 1-го, продолжение второго куплета — "девичьей моей беде …"

= Глинка "Руслан", д.IV, №18, ария Людмилы (+ сопоставление с h moll’ем).

= Даргомыжский "Русалка", д. II, №8. Ария Княгини — d moll. Казалось бы, ли­шний здесь: ведь у княгини и князя всё ведь хорошо. Пусть расс­таванье с домом, с подругами — обязательно надо всплакнуть (по­смотреть народные обряды и потом сноску оттуда), но это расста­вание не должно быть грустным всамделишно (вспомним хор из "Руслана" — начало Iд., №1). Кроме того, слова Княгини далее b "Прости мне, Князь, слезу невольной грусти, она последняя" — об­ъясняет наличие здесь минора. Но d moll — это как её дальнейшая судьба (кстати, тональности Княгини — d, …   … , Наташи — h, g, …., а Князя (д.III) — As dur — т. е. тритон: он заставляет других страдать, сам лишь делая вид на словах, что он страдает, а скорее любу­ется своим страданием (см. главу о "Казусах" — As dur).

= "Русалка", д.II. Славянский танец, d moll. Ведь свадьба! Но эта свадьба — це­ной трагической судьбы Наташи — не случайно в общем развитии d moll подчёркивается фригийский лад (вступление, 8-10-й пери­оды, b – b вкл., кода, построенная как нисходящий нижний тет­рахорд фригийского лада — F ( b , b ), Е (b  b) и d moll

( b до конца), а до коды — последний период ( b ) — также d moll.

Кроме того, здесь часто звучит B dur, как потенциальная Д-та Es dur’а.)

= Рондо Эсмеральды (с женским хором) — танцевальная, игривая тема, и слова первые "я птичкой порхаю …", а впоследствии слова "… хоть на устах улыбка, в душе томлюся тоской", т. е. трагическое раздвое­ние Эсмеральды. След. далее хор — D dur (это остальные — только радуются, беря от Эсмеральды только радостную часть её слов, поэтому дальше, при повторении печальных слов Эсмеральды, но уже с хором, сохраняется D dur.

= "Богдан Хмельницкий" Данькевича, д.I. Хор женщин "Чёрный ворон" (верна т-сть)

= А.Капп. Романс "В оковах"

= С.Комитас. Хор "Яр скрылся за горою" (песня о том, что её жених ушел в со­лдаты, а невеста "В горе, печали я осталась одна!").

= Г.Свиридов "Возвращение солдата" (из цикла на сл. Р.Бернса) — верна тона­льность.

Просмотров: 816 | Добавил: andrewx12 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Ім`я *:
Email *:
Код *:
Copyright MyCorp © 2025 | Зробити безкоштовний сайт з uCoz